Người Việt – Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông
👁 0 lượt xem (30d)
Bạn cần Đăng nhập để sử dụng chức năng này.
Cuốn sách “Người Việt – Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông” của tác giả Viên Như là một tác phẩm khảo cứu sâu rộng về nguồn gốc của Kinh Dịch và chữ Hán tại Việt Nam. Qua đó, tác giả đã chứng minh được tầm quan trọng của văn hóa Việt trong lịch sử phát triển của hai nền văn minh này.
Cụ thể, trong phần mở đầu của cuốn sách, tác giả đã trình bày những luận cứ lịch sử, khảo cổ học và ngôn ngữ học để chứng minh rằng Kinh Dịch đã ra đời tại lãnh thổ Việt Nam cổ xưa. Theo đó, các phát hiện khảo cổ học gần đây cho thấy văn minh lúa nước đã hình thành sớm tại khu vực sông Hồng vào khoảng 4000 năm trước Công nguyên. Đây chính là nơi phát triển nên nền văn minh lúa gạo đầu tiên trên thế giới. Từ đó, người nông dân Việt cổ đã sáng tạo ra các biểu tượng, cách diễn đạt để phân tích, dự báo thời tiết, mùa màng bằng các hình ảnh trừu tượng từ thiên nhiên. Dần dần hệ thống biểu tượng này phát triển thành hệ thống triết lý sâu xa về con người và vũ trụ, đó chính là nguồn gốc ra đời của Kinh Dịch.
Tiếp theo, tác giả đã dẫn chứng nhiều bằng chứng lịch sử khác như các di chỉ khảo cổ, dòng chữ trên đồ tùy táng tại khu vực Trung Quốc cổ đại cho thấy người Việt cổ đã truyền bá văn hóa Kinh Dịch ra các nước láng giềng từ rất sớm, trước khi người Hán di cư vào khu vực Trung Nguyên. Điều này phản bác quan điểm coi người Hán là tác giả của Kinh Dịch.
Về chữ Hán, tác giả cũng trình bày nhiều bằng chứng cho thấy chữ Hán ra đời từ sự phát triển của chữ viết của người Việt cổ dựa trên hệ thống biểu tượng của Kinh Dịch. Cụ thể, chữ Hán nguyên thủy có hình thái giống với các biểu tượng của Kinh Dịch và mang tính chất biểu tượng cao. Qua nhiều thế kỷ phát triển, chữ Hán dần trở thành một hệ thống chữ viết thực sự nhưng vẫn giữ nguyên hình thái nguyên thủy. Người Việt cổ đã truyền bá chữ Hán ra khu vực Trung Nguyên trước khi người Hán hình thành nên nền văn minh của mình.
Ngoài ra, tác giả cũng phân tích chi tiết về các đặc điểm ngữ âm, ngữ pháp trong tiếng Hán so sánh với tiếng Việt cổ để chứng minh tính gốc Việt của chữ Hán. Cụ thể, nhiều âm vị trong tiếng Hán ban đầu giống với tiếng Việt cổ hơn là tiếng Trung Quốc ngày nay. Một số cấu trúc ngữ pháp trong tiếng Hán cũng giống với tiếng Việt như cách dùng hậu tố,… Điều này chứng tỏ chữ Hán hình thành trên cơ sở ngôn ngữ của người Việt cổ.
Cuối cùng, tác giả kết luận rằng cả Kinh Dịch và chữ Hán đều bắt nguồn từ văn hóa của người Việt cổ. Hai nền văn minh này sau đó đã lan tỏa mạnh mẽ ra khu vực Trung Nguyên và phát triển thành hai trụ cột quan trọng của văn hóa Trung Hoa. Tuy nhiên, trong quá trình phát triển và truyền bá, vai trò của người Việt cổ trong việc sáng tạo ra hai di sản văn hóa toàn cầu này dần bị che mờ. Cuốn sách đã khôi phục lại công lao to lớn của tổ tiên người Việt trong lịch sử.
Đó là một tóm tắt ngắn gọn về những nội dung chính của cuốn sách “Người Việt – Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông”. Bài viết đã giới thiệu tổng quan về những luận cứ lịch sử, khảo cổ học và ngôn ngữ học mà tác giả đưa ra để khẳng định nguồn gốc Việt của hai nền văn minh Kinh Dịch và chữ Hán. Hy vọng đây là một tóm tắt ngắn gọn nhưng trung thực về những nội dung quan trọng nhất của cuốn sách.
Mời các bạn đón đọc Người Việt – Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông của tác giả Viên Như.
SACHNE là trang sưu tầm ebook tổng hợp từ nhiều nguồn, mục đích chia sẻ cộng đồng phi lợi nhuận. Dành cho các bạn chưa có điều kiện mua được sách giấy
Bản quyền sách thuộc về Tác giả & Nhà xuất bản .
Nếu bạn có điều kiện, hãy mua sách bản quyền để ủng hộ tác giả
► Không tải được sách thì xem VIDEO HƯỚNG DẪN hoặc nhắn tin cho bọn mình ở đường link TẠI ĐÂY nhé.
► Không tìm được sách mình cần thì các bạn đăng bài trong nhóm NHÓM FACEBOOK... để cộng đồng hỗ trợ bạn nhé
► Review tất tần tật mọi thứ liên quan đến nội dung, thông điệp, trải nghiệm, trích dẫn hay.... thì tham gia HỘI REVIEW CÓ TÂM nhé
► Nếu sách có định dạng EPUB thì bạn có thể dùng phần mềm Calibre để chuyển từ file EPUB sang các định dạng khác.
► Nếu sách chỉ có định dạng PDF thì nhớ giảm dung lượng file PDF xuống để đọc cho đỡ bị lag đồng thời xoay ngang máy đọc sách để đọc cho đẹp.
► Việc chuyển đổi định dạng có thể làm giảm trải nghiệm đọc do bị mất chữ, lỗi chữ, giao diện sách xấu.
► Với Kinder thì nên dùng sách thuộc định dạng EPUB và AZW3 .
► Với máy đọc sách dùng hệ điều hành Androin thì nên dùng sách định dạng EPUB hoặc MOBI.
► Với điện thoại thì nên dùng ứng dụng Moon+ Reader (Android) hoặc ReadEra (Ios) để đọc sách.
► Với máy tính hoặc đi in ấn thì nên dùng sách định dạng PDF.
Kính gửi các độc giả, những người yêu sách và tri thức.
Cám ơn các bạn đã ủng hộ chúng mình trong thời gian qua, Với sự phát triển ngày càng lớn mạnh của website, bên cạnh đó chi phí lưu trữ ebook, vận hành hệ thống và hỗ trợ nhân sự đang ngày càng trở thành gánh nặng cho chúng mình. Dù chúng mình luôn nỗ lực giữ vững tôn chỉ duy trì website hoàn toàn miễn phí, nhưng để có thể tiếp tục phục vụ các bạn với chất lượng tốt nhất, chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ từ cộng đồng.
Mọi sự đóng góp, dù nhỏ hay lớn, đều là nguồn động viên to lớn giúp chúng mình tiếp tục duy trì website hoàn toàn miễn phí tới cộng đồng.
► Mọi thông tin ủng hộ xin gửi về: http://sachne.com/giup-do-chung-minh
Cùng Chủ Đề
Chim Ó Biển – Rafael Sabatini
TanTra: Con Đường Giải Thoát
Siêu Cá Nhân – Siêu Đội Nhóm
Bán Hàng Tức Thì
Trí Tuệ Kinh Doanh Châu Á
Siêu Đội Ngũ
Hãy bình luận “Người Việt – Chủ Nhân Của Kinh Dịch Và Chữ Vuông” Hủy trả lời
Bạn phải Đăng nhập để đăng bình luận.






Chưa có bình luận.