
Trường Học Đờn Bà
👁 0 lượt xem (30d)
Bạn cần Đăng nhập để sử dụng chức năng này.
Trong tác phẩm này, Andre’ Gide muốn chia sẻ một cách cẩn thận và tinh tế về tâm hồn, tâm lý của những người yêu nhau trong một bối cảnh tinh tế sử dụng ngôn ngữ phức tạp nhưng giàu cảm xúc. Nhìn nhận tỉ mỉ và nhạy bén, người dịch đã chăm sóc từng chi tiết rất kỹ lưỡng.
“…Tôi thật sự muốn có thời gian một mình trong phòng; ánh nhìn của những người khách khiến tôi cảm thấy không thoải mái; mỗi khi tôi nhìn bức tranh, dường như toàn bộ thế giới đều chăm chú theo dõi tôi. Mặc kệ cảm giác đau đớn và không thoải mái, tôi vẫn bị cuốn hút bởi vẻ đẹp kỳ diệu của “cô gái với sự dịu dàng và bí ẩn” khiến tâm hồn tôi tràn ngập cảm xúc lẫn quyến rũ, thôi thúc tận cùng. Là lần đầu tiên, tôi trải qua một cảm xúc đầy mới mẻ như vậy.
Một người nào đó tiến đến gần, yên bình và dịu dàng, rồi đột nhiên tôi cảm nhận bàn tay mát lạnh chạm vào hai mắt tôi. Tôi quay lại. Đó là Gisèle.
– Gặp lại nhau ở đây là một điều thú vị và bất ngờ! – Gisèle nói vui vẻ như chim hót. Cô ấy như thấy mẹ tôi ở bên cạnh.
– Cháu đã hoàn thành nhiệm vụ được giao bởi bác cho má chú, má chú nói rằng bà sẽ rất vui nếu được làm quen với bác. Đây là cơ hội hiếm có, má chú đưa cô đến đây. Nhưng không biết làm thế nào phải giới thiệu. Sau đó, cô gái dẫn bà má tới gần chúng tôi, vụng về nói:
– Má ạ… Bà X…, mẹ của bạn mới của con; thật đó, má chưa gặp mặt Genevìeve… Đấy! đây chính là cô ấy.
Mẹ của Gisèle vô cùng kiều diễm, và tôi ngay lập tức cảm nhận sự mến mộ. Bà (người Pháp) nói tiếng Pháp lưu loát, giọng điệu mạnh mẽ, tạo nên vẻ uy nghi và vẻ cao quý tự nhiên trong bản sắc đầy quyến rũ của bà. Chúng tôi đứng trước một bức tranh tuyệt vời…” ***Đánh Giá của Thanh Hai: Tôi thật sự yêu Bùi Giáng, với cái nét đặc biệt của ông, cùng với sự điên rồ độc đáo, những bài thơ của ông nổi tiếng với sự “điên dại” trong từng câu từ, từng đoạn thơ. Trong việc phiên dịch, Bùi Giáng lại thể hiện sự khác biệt so với người khác. Với sự khác biệt ấy, một số người đọc có thể phản đối việc phiên dịch của ông vì họ nghĩ rằng ông không tôn trọng văn bản gốc. Tôi không đọc được bản gốc nên không thể đưa ra ý kiến cụ thể, nhưng khi đọc các bản dịch của ông, tôi thấy như được lơi nướng trên dòng sông ngôn ngữ, với một bản ngôn ngữ riêng biệt của ông, độc đáo không ai giống, giống như khi đọc bài thơ của Nguyễn Bính hoặc đoản văn của Mikhail Prisvin… Đọc vài chương của “Trường Học Đờn Bà” chỉ làm tôi say sưa và không thể rời mắt, không thể đọc chỉ một lần, bởi việc dịch của ông quá cuồng nhiệt. Đêm khuya mang cuốn sách ra đọc: “Con yêu dấu của ta ơi, các vị mục sư và ta,”…Chúng ta không thể không khen ngợi tác phẩm của ông nữa. Hay ho từng trang sách. André Paul Guillaume Gide, một tác giả tài năng của thế kỷ 20, đã chinh phục giải Nobel Văn học năm 1947 với những tác phẩm độc đáo và cảm động.
Biết đến Gide không thể không nhắc đến những tác phẩm nổi tiếng như “Les Caves du Vatican” và “Les Faux-monnayeurs”. Ông đã chiến thắng sự khó khăn, tìm kiếm sự thật trong cuộc sống bằng ngôn từ giản dị nhưng sâu lắng. Ông cũng mở đường cho thể loại tiểu thuyết phát triển mạnh mẽ.
Những câu chuyện của Gide không chỉ là sự sáng tạo, mà còn là biểu hiện chân thực từ cuộc sống của ông. Cuộc sống của ông đầy sóng gió, từ việc mất cha từ nhỏ, đến sự khám phá về bản thân là người đồng tính. Những trải nghiệm đau thương đã giúp Gide tạo ra những tác phẩm gây tiếng vang.
Với “Trường Học Đờn Bà”, Gide lại một lần nữa chứng minh tài năng của mình. Hãy cùng đắm chìm trong thế giới văn học sâu sắc của tác giả này.
SACHNE là trang sưu tầm ebook tổng hợp từ nhiều nguồn, mục đích chia sẻ cộng đồng phi lợi nhuận. Dành cho các bạn chưa có điều kiện mua được sách giấy
Bản quyền sách thuộc về Tác giả & Nhà xuất bản .
Nếu bạn có điều kiện, hãy mua sách bản quyền để ủng hộ tác giả
► Không tải được sách thì xem VIDEO HƯỚNG DẪN hoặc nhắn tin cho bọn mình ở đường link TẠI ĐÂY nhé.
► Không tìm được sách mình cần thì các bạn đăng bài trong nhóm NHÓM FACEBOOK... để cộng đồng hỗ trợ bạn nhé
► Review tất tần tật mọi thứ liên quan đến nội dung, thông điệp, trải nghiệm, trích dẫn hay.... thì tham gia HỘI REVIEW CÓ TÂM nhé
► Nếu sách có định dạng EPUB thì bạn có thể dùng phần mềm Calibre để chuyển từ file EPUB sang các định dạng khác.
► Nếu sách chỉ có định dạng PDF thì nhớ giảm dung lượng file PDF xuống để đọc cho đỡ bị lag đồng thời xoay ngang máy đọc sách để đọc cho đẹp.
► Việc chuyển đổi định dạng có thể làm giảm trải nghiệm đọc do bị mất chữ, lỗi chữ, giao diện sách xấu.
► Với Kinder thì nên dùng sách thuộc định dạng EPUB và AZW3 .
► Với máy đọc sách dùng hệ điều hành Androin thì nên dùng sách định dạng EPUB hoặc MOBI.
► Với điện thoại thì nên dùng ứng dụng Moon+ Reader (Android) hoặc ReadEra (Ios) để đọc sách.
► Với máy tính hoặc đi in ấn thì nên dùng sách định dạng PDF.
Kính gửi các độc giả, những người yêu sách và tri thức.
Cám ơn các bạn đã ủng hộ chúng mình trong thời gian qua, Với sự phát triển ngày càng lớn mạnh của website, bên cạnh đó chi phí lưu trữ ebook, vận hành hệ thống và hỗ trợ nhân sự đang ngày càng trở thành gánh nặng cho chúng mình. Dù chúng mình luôn nỗ lực giữ vững tôn chỉ duy trì website hoàn toàn miễn phí, nhưng để có thể tiếp tục phục vụ các bạn với chất lượng tốt nhất, chúng mình rất mong nhận được sự ủng hộ từ cộng đồng.
Mọi sự đóng góp, dù nhỏ hay lớn, đều là nguồn động viên to lớn giúp chúng mình tiếp tục duy trì website hoàn toàn miễn phí tới cộng đồng.
► Mọi thông tin ủng hộ xin gửi về: http://sachne.com/giup-do-chung-minh
Cùng Chủ Đề
Các Món Ăn Đặc Sản Miền Nam
Những Món Ngon Việt Nam (Song Ngữ Trung – Việt)
Những Món Cơm Ngon Đặc Sắc
Món Ăn Giúp Trẻ Thông Minh Học Giỏi
Thức Uống Và Thạch Trái Cây Đặc Sắc
Kỹ Thuật Chế Biến 300 Món Ăn Ngon
Hãy bình luận “Trường Học Đờn Bà” Hủy trả lời
Bạn phải Đăng nhập để đăng bình luận.


Chưa có bình luận.